Messages from Big Island, Hawaii, in Japanese and English
先日、JCU議長の通訳で、レーガン・ランチ(Rancho Del Cielo)博物館と、実際のランチ・ハウスを訪れ、ガイドの通訳をさせていただく、という貴重な機会を得ることができた。
先日、JCU議長の通訳で、レーガン・ランチ(Rancho Del Cielo)博物館と、実際のランチ・ハウスを訪れ、ガイドの通訳をさせていただく、という貴重な機会を得ることができた。 饗庭さん、JCU、手配くださった仲間、協力くださった方、センターの館長さん、ガイドの皆さんに心から感謝だ。 YOUNG AMERICA’S FOUNDATIONのサイト http://reaganranch.yaf.org/ 多くのアメリカ人に愛され、また特に保守派の人々に大きな影響を与えた、レーガン大統領。彼の素顔のひとつを見ることができる体験だった。 周りのアメリカの政治仲間は、「レーガン大統領がいなかったら、今の私はありえない」「彼がいたから、私は今この仕事をしている」そして、そのように語るアメリカの人々は一人や二人ではない、ということも実感できる。 あまりにもインパクトが大きい時間だった。日米関係が良好だったロン・ヤス(レーガン大統領と中曽根首相)時代を創ってくれた、日本を愛し、日本との関係を大事にしてくれていたレーガン大統領。その素顔の一部に触れることができた体験を、日本やアメリカの人々と共有したいと思う。 センターで頂いた本も、これから読むところだが、少しずつここにしたためていけたら、と思う。 ウォーナー由美子 Comments are closed.
|
Author
An Interpreter for JCU Archives
April 2021
|