Messages from Big Island, Hawaii, in Japanese and English
「誕生日は、その人が歳を重ねることを祝うことよりも、産まれて、今、生きていることに感謝する日」という言葉をお聞きした。
まさにその通りだ!と共感。 また、私がモットーとしているひとつに、「万年少女」「万年青年」という言葉がある。 昔、参拝していた教会の教会長先生が、息子さんがインドのお嫁さんと結婚したお義母さんに伝えられた言葉だ。 お義母さんは、当初は日本語も話せず、異文化から日本に嫁いでこられたお嫁さんと、毎日お家でいつも向き合わないといけなくなったのだ。 このお言葉は、「いつまでも若い心、柔軟な心で、チャレンジを!」という意味だったのでは、と思う。 ちなみにこのお義母さんは、このチャレンジを通して、若々しくなり、生き生きとされていたことを覚えている。 以前、日本のあるトークショーで、「60歳を超えると頭が固まってしまう人がいる」と聞いたことがある。 これはアメリカでも見られる現象かもしれないぞ! 自分は絶対に、将来そうなりたくないし、主人や周りにも絶対にそうなってほしくない。 不健康な食生活、ライフスタイルの積み重ねも関係しているかもしれない。 食生活など外的要因に配慮しつつ、心の持ち方に気を付けたい。 石頭にならないよう、頭がガチガチになってしまわないように。 いつまでも、自分より若い世代の人たちと話ができて、情報交換したり、知識を分かち合える自分でありたい。 同時に、年上の人々からは可愛がられ、いろんな知識、深い知恵を提供してもらえるような自分になれたら、と思っている。 Comments are closed.
|
Author
An Interpreter for JCU Archives
April 2021
|